<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: English words which look like their meaning</title>
	<atom:link href="http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Feb 2010 17:32:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Philippe</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-14319</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 12:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-14319</guid>
		<description>Hi again ! I&#039;m a primary teacher in France and I
just tried to work about these &quot;autologyphs&quot; with
pupils aged from 10 to 11. It worked very well !
Some found original solutions in french (like
parapluie, chien, crayon...), some found good
things in german (hund), some found new things
in english (foot, cup).
I will keep on searching with them a few days. 
Using the classroom brainstorming as a laboratory
can increase the number of discoveries pretty fast !
By the way, I&#039;m also interested in music : actually, I play mouth harp under the pseudonym
harpacat (it remembers the album Harp Attack with an inversion of sounds). I also invented
an autologlyph with the word &quot;l&#039;harmonica&quot; (i.e. the mouth harp in french) and with my own
surname (which is another name for cat in french and represents naturally a cat).
I find it very interesting to increase this way
the pupils&#039; vocabulary in a foreign language and I&#039;m going to search on... (I&#039;m both teaching german and english at school and that&#039;s what I prefer to teach !)
Regards.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi again ! I&#8217;m a primary teacher in France and I<br />
just tried to work about these &#8220;autologyphs&#8221; with<br />
pupils aged from 10 to 11. It worked very well !<br />
Some found original solutions in french (like<br />
parapluie, chien, crayon&#8230;), some found good<br />
things in german (hund), some found new things<br />
in english (foot, cup).<br />
I will keep on searching with them a few days.<br />
Using the classroom brainstorming as a laboratory<br />
can increase the number of discoveries pretty fast !<br />
By the way, I&#8217;m also interested in music : actually, I play mouth harp under the pseudonym<br />
harpacat (it remembers the album Harp Attack with an inversion of sounds). I also invented<br />
an autologlyph with the word &#8220;l&#8217;harmonica&#8221; (i.e. the mouth harp in french) and with my own<br />
surname (which is another name for cat in french and represents naturally a cat).<br />
I find it very interesting to increase this way<br />
the pupils&#8217; vocabulary in a foreign language and I&#8217;m going to search on&#8230; (I&#8217;m both teaching german and english at school and that&#8217;s what I prefer to teach !)<br />
Regards.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philippe</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-13480</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 15:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-13480</guid>
		<description>Actually, shark is an excellent one ! I saw it during a trip on a sticker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, shark is an excellent one ! I saw it during a trip on a sticker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philippe</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-13479</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 15:41:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-13479</guid>
		<description>In german, the word &quot;Schwalbe&quot; (as well as its english equivalent &quot;swallow&quot;) permits the &quot;w&quot; to draw the tail, whereas &quot;sch&quot; represents one wing and &quot;albe&quot; the other one. Because the point is the tail ! Sorry but the joke works only in french !

Regards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In german, the word &#8220;Schwalbe&#8221; (as well as its english equivalent &#8220;swallow&#8221;) permits the &#8220;w&#8221; to draw the tail, whereas &#8220;sch&#8221; represents one wing and &#8220;albe&#8221; the other one. Because the point is the tail ! Sorry but the joke works only in french !</p>
<p>Regards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chris</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-12771</link>
		<dc:creator>chris</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 18:05:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-12771</guid>
		<description>Brenda - it&#039;s calligram...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brenda &#8211; it&#8217;s calligram&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brenda</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-9042</link>
		<dc:creator>Brenda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 23:05:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-9042</guid>
		<description>Does anyone know if there is a term for the drawing of a word that actually looks like what the word means?  For example, drawing the word &quot;melt&quot; melting down the page?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does anyone know if there is a term for the drawing of a word that actually looks like what the word means?  For example, drawing the word &#8220;melt&#8221; melting down the page?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: English speaker</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-7941</link>
		<dc:creator>English speaker</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 22:05:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-7941</guid>
		<description>I don&#039;t get it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t get it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Morten Bergfall</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-7852</link>
		<dc:creator>Morten Bergfall</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 19:18:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-7852</guid>
		<description>Though &quot;researching&quot; analogies, browsing fruitlessly through the few pages containing both the words &quot;quisling&quot; and &quot;finlandization&quot; I stumbled upon your post.

You give a highly enjoyable and succinct narrative(?) to an extremely complex and intriguing aspect of language...

Stop rambling, thank the nice man... ;-)

Regards,
Morten
Norway</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Though &#8220;researching&#8221; analogies, browsing fruitlessly through the few pages containing both the words &#8220;quisling&#8221; and &#8220;finlandization&#8221; I stumbled upon your post.</p>
<p>You give a highly enjoyable and succinct narrative(?) to an extremely complex and intriguing aspect of language&#8230;</p>
<p>Stop rambling, thank the nice man&#8230; ;-)</p>
<p>Regards,<br />
Morten<br />
Norway</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concorde22</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-7693</link>
		<dc:creator>Concorde22</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 21:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-7693</guid>
		<description>OK looks like a sideways person...usually one is either referring to their own or someone else&#039;s feelings I.E. a person.....probably doesn&#039;t count but I just thought it&#039;s pretty cool. 

(Hi!&gt;OK

^That is Bob^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK looks like a sideways person&#8230;usually one is either referring to their own or someone else&#8217;s feelings I.E. a person&#8230;..probably doesn&#8217;t count but I just thought it&#8217;s pretty cool. </p>
<p>(Hi!&gt;OK</p>
<p>^That is Bob^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carl Morris</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-2500</link>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 20:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-2500</guid>
		<description>Nobody should apologise for such quality.

I like tap.

Yeah! I like OX!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nobody should apologise for such quality.</p>
<p>I like tap.</p>
<p>Yeah! I like OX!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stef</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-2487</link>
		<dc:creator>Stef</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 21:21:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-2487</guid>
		<description>Sorry. Got these on the brain!

OX

tap</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry. Got these on the brain!</p>
<p>OX</p>
<p>tap</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
