26 February 2010 – 7:15 PM
The arts and politics magazine Planet has just published my short article with thoughts about Hacio’r Iaith, on their website. In it I mention open events, social media, intellectual property, open source and WordPress. All views are mine – as if I could ever presume to speak on behalf of such a diverse community as [...]
14 February 2010 – 5:27 AM
I need to set myself some new challenges with my Welsh learning. The next will be book-related. That means picking one up and reading it. But it needs to be a good one with the right level of challenge. (Previous posts about learning Welsh)
Rhaid i mi fendio her newydd yn fy anturiaethau Cymraeg.
Dw i’n teimlo [...]
29 January 2010 – 4:14 AM
Wnes i ddefnyddio’r thema P2 dwywaith cynt:
Blog preifat “tu ôl i’r wal-tân” am blogio am brosiect mewn grŵp (well na ebost weithiau)
geekcluster.org (grŵp hacio, caledwedd ayyb, bob mis)
Nawr:
Mae Hacio’r Iaith yn digwydd penwythnos yma yn Aberystwyth. Dyn ni wedi cyfieithu’r thema yn arbennig. Dyn ni’n profi’r thema gyda 40 person ar haciaith.com am blogio byw. [...]
29 January 2010 – 3:56 AM
Dw i’n caru’r thema P2 am WordPress. Mae’n wych am gymunedau bach, nodiadau datblygu, blogio byw, ayyb.
Dyn ni newydd wedi cyfieithu’r thema. Ti’n gallu lawrlwytho fersiwn Cymraeg yma:
cy.po
cy.mo
Diolch i Bryn Salisbury, Rhys Wynne a Rhodri ap Dyfrig am eich help gyda’r cyfieithiad. Diolch i WordPress ac Automattic hefyd.
Ti’n gallu defnyddio’r cyfieithiad gyda dy wefan dy [...]
7 January 2010 – 12:54 AM
Llun gan Ewan McIntosh
Es i i Glasgow a Loch Lomond am y Flwyddyn Newydd. Gyrrais i – oherwydd dydy’r Alban ddim yn bell iawn o Gaerdydd.
Gwelais i un enghraifft o Aeleg yng Nglasgow yn unig – ar yr arwydd Gorsaf Queen Street. Ond yn Loch Lomond, gwelais i lawer o arwyddion dwyieithog gyda’r enw Glasgow [...]
24 December 2009 – 12:44 AM
This article on “difficult languages” is The Economist at its absolute best.
My title above is Turkish and apparently means “Were you one of those people whom we could not make into a Czechoslovakian?”.
I especially liked the bit about different kinds of “we” in Kwaio, which is spoken in the Solomon Islands. We need something like [...]
14 December 2009 – 9:26 PM
Easyjet have recently changed their website. Now you get a language selection screen. So far so good I guess (for a website).
But unfortunately instead of just the names of languages, there are flags as well.
The flags on this page may look colourful, but having them there is WRONG.
I’m not being pedantic here. It is simply [...]
11 December 2009 – 12:15 PM
Wyt ti’n sgennu gwefan yn y Gymraeg? Wyt ti eisiau parhau ac agor mynediad dy wefan?
Dyma sut ti’n gallu ychwanegu Google Translate i dy flog neu gwefan.
http://www.google.com/webelements/translate/
Pwysig! Rhaid i ti newid “pageLanguage: en” ac ysgrifennu “pageLanguage: cy” yn lle. (Neu dy côd iaith dau lythyr rwyt ti’n defnyddio yn barod!)
Enghraifft: gwela Y Twll ar y [...]
16 November 2009 – 11:41 PM
Google Translate has already accelerated my Welsh learning. It helps to decipher a daunting piece of text.
Now Google Translate is instant. They changed the interface slightly and it flashes up the equivalent translation as you type. Boy.
In other words you get the same flawed “translations”, now even faster!
Try it for Welsh to English.
Example phrases:
Dw i’n [...]
By Carl Morris
|
Also posted in technology
|
Tagged cymraeg, dictionary, english, google, googletranslate, language, learning Welsh, reading, translation, welsh, words
|
15 November 2009 – 4:35 PM
This is about my “New Year’s Resolutions” for the web, particularly the Welsh language web. Maybe other people can write theirs and we can have a fun discussion.
Mae wythnos olaf y flwyddyn yn doniol. Dw i’n siarad am yr wythnos rhwng Dydd Nadolig a blwyddyn newydd. Mae digon o amser i sgwennu cofnodion blog.
Dw i’n [...]