Category Archives: places

Tyfu bwyd ar blatfform rheilffordd

Fideo byr diddorol a phrofoclyd mewn ffordd fwyn. Beth yn union fyddan ni meddwl am y prosiect yma yn y dyfodol tybed? Trwy Transition Culture

Swigen eiddo yn Tsiena

Mae’r fideo yma yn anhygoel – archwilio’r datblygiadau gwag yn Tsiena. Trwy’r blog Faces on Posters.

Diwylliant Gaelaidd yn Yr Alban

Llun gan Ewan McIntosh Es i i Glasgow a Loch Lomond am y Flwyddyn Newydd. Gyrrais i – oherwydd dydy’r Alban ddim yn bell iawn o Gaerdydd. Gwelais i un enghraifft o Aeleg yng Nglasgow yn unig – ar yr arwydd Gorsaf Queen Street. Ond yn Loch Lomond, gwelais i lawer o arwyddion dwyieithog gyda’r [...]

Newidiadau yng Nghaerdydd a Chymru

This post is written in Welsh and is about changes happening in Cardiff and Wales, where I live. The Google Translate version will give you the gist in English or another language of your choice. Incidentally the title means “Changes in Cardiff and Wales”. Each placename happens to have a Welsh mutation in the title. [...]

Why do we have Anti-Terrorist Hotline in Cardiff? (More poster madness.)

Just a couple of days ago, I mentioned some really odd police posters I’d seen in Cardiff. This isn’t about those posters. (At least those police ones were trying to make some kind of valid point, but failed.) It’s about the ones that say “These chemicals won’t be used in a bomb because a neighbour [...]

Loads and Loads and Loads of Unsold Cars

Here’s a Guardian gallery with fleet upon fleet of unsold cars. If you like big pictures of large numbers of small things you’ll LOVE it. Unless you’re a car manufacturer. There’s a huge one of these car facilities on the M5 motorway in England, going south-west towards Clevedon or other Somerset towns. I used to [...]

Pidgin Stryd

There’s a scene in Alan Bennett‘s semi-autobiographical play The History Boys where two teachers are discussing the English language. Hector, played by Richard Griffiths, remarks to his colleague that he loves language. Not merely “words”, he says. “That would be so… Welsh!”. They both chuckle. I wasn’t able to quote that one exactly as I [...]

England’s Dreaming

I was reading about the history of these islands last week. It set off a whole chain of thoughts, memories and some unexpected laughs. I’m particularly enjoying this page. http://cym.englishriviera.co.uk Open the link “Listen using ReadSpeaker” in a new window and marvel at the cut glass computer voice making a total hash of the Welsh. [...]

Dolgellau

Recently I heard Jeremy Vine on BBC Radio 2 refer to the town of Dolgellau in Wales (N52:44:24 W3:53:24). He pronounced it as “Dolga-l-ow” and made the last syllable rhyme with “cow”. Why-oh-why can’t a broadcast professional do a little research before guessing this pronunciation? A little goes a long way. (I couldn’t resist writing [...]