<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Quixotic Quisling</title>
	<atom:link href="http://quixoticquisling.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://quixoticquisling.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Feb 2010 17:32:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Hacio&#8217;r Iaith article for Planet Magazine by Carl Morris</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/hacior-iaith-article-for-planet-magazine/comment-page-1/#comment-15720</link>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:32:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1095#comment-15720</guid>
		<description>Da iawn, efallai ti&#039;n gallu ffeindio pobol eraill i helpu?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da iawn, efallai ti&#8217;n gallu ffeindio pobol eraill i helpu?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Hacio&#8217;r Iaith article for Planet Magazine by Rhys</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/hacior-iaith-article-for-planet-magazine/comment-page-1/#comment-15719</link>
		<dc:creator>Rhys</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:25:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1095#comment-15719</guid>
		<description>Great article.  I&#039;ve (very slowly) started writing English subtitles to &lt;a href=&quot;http://dotsub.com/view/30442252-348e-4cd2-845e-c5397a913c3a&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Aran&#039;s talk&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great article.  I&#8217;ve (very slowly) started writing English subtitles to <a href="http://dotsub.com/view/30442252-348e-4cd2-845e-c5397a913c3a">Aran&#8217;s talk</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on English words which look like their meaning by Philippe</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-14319</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 12:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-14319</guid>
		<description>Hi again ! I&#039;m a primary teacher in France and I
just tried to work about these &quot;autologyphs&quot; with
pupils aged from 10 to 11. It worked very well !
Some found original solutions in french (like
parapluie, chien, crayon...), some found good
things in german (hund), some found new things
in english (foot, cup).
I will keep on searching with them a few days. 
Using the classroom brainstorming as a laboratory
can increase the number of discoveries pretty fast !
By the way, I&#039;m also interested in music : actually, I play mouth harp under the pseudonym
harpacat (it remembers the album Harp Attack with an inversion of sounds). I also invented
an autologlyph with the word &quot;l&#039;harmonica&quot; (i.e. the mouth harp in french) and with my own
surname (which is another name for cat in french and represents naturally a cat).
I find it very interesting to increase this way
the pupils&#039; vocabulary in a foreign language and I&#039;m going to search on... (I&#039;m both teaching german and english at school and that&#039;s what I prefer to teach !)
Regards.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi again ! I&#8217;m a primary teacher in France and I<br />
just tried to work about these &#8220;autologyphs&#8221; with<br />
pupils aged from 10 to 11. It worked very well !<br />
Some found original solutions in french (like<br />
parapluie, chien, crayon&#8230;), some found good<br />
things in german (hund), some found new things<br />
in english (foot, cup).<br />
I will keep on searching with them a few days.<br />
Using the classroom brainstorming as a laboratory<br />
can increase the number of discoveries pretty fast !<br />
By the way, I&#8217;m also interested in music : actually, I play mouth harp under the pseudonym<br />
harpacat (it remembers the album Harp Attack with an inversion of sounds). I also invented<br />
an autologlyph with the word &#8220;l&#8217;harmonica&#8221; (i.e. the mouth harp in french) and with my own<br />
surname (which is another name for cat in french and represents naturally a cat).<br />
I find it very interesting to increase this way<br />
the pupils&#8217; vocabulary in a foreign language and I&#8217;m going to search on&#8230; (I&#8217;m both teaching german and english at school and that&#8217;s what I prefer to teach !)<br />
Regards.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Hacio&#8217;r Iaith &#8211; what it is, why it is and what happened (monster post!) by RSC Wales Adult and Community Learning Blog</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/hacior-iaith-what-it-is-why-it-is-and-what-happened-monster-post/comment-page-1/#comment-14309</link>
		<dc:creator>RSC Wales Adult and Community Learning Blog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 22:44:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1033#comment-14309</guid>
		<description>[...] have just caught up with the reports of ‘Hacio’r Iaith’, on Carl Morris’s blog. This was a free, open meeting which took place physically in Aberystwyth on January 30th , with [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] have just caught up with the reports of ‘Hacio’r Iaith’, on Carl Morris’s blog. This was a free, open meeting which took place physically in Aberystwyth on January 30th , with [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on English words which look like their meaning by Philippe</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-13480</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 15:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-13480</guid>
		<description>Actually, shark is an excellent one ! I saw it during a trip on a sticker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, shark is an excellent one ! I saw it during a trip on a sticker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on English words which look like their meaning by Philippe</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/comment-page-1/#comment-13479</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 15:41:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quixoticquisling.com/?p=523#comment-13479</guid>
		<description>In german, the word &quot;Schwalbe&quot; (as well as its english equivalent &quot;swallow&quot;) permits the &quot;w&quot; to draw the tail, whereas &quot;sch&quot; represents one wing and &quot;albe&quot; the other one. Because the point is the tail ! Sorry but the joke works only in french !

Regards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In german, the word &#8220;Schwalbe&#8221; (as well as its english equivalent &#8220;swallow&#8221;) permits the &#8220;w&#8221; to draw the tail, whereas &#8220;sch&#8221; represents one wing and &#8220;albe&#8221; the other one. Because the point is the tail ! Sorry but the joke works only in french !</p>
<p>Regards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Blogiau lleol am Cardiff, Cymru by Rhys</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/blogiau-lleol-am-cardiff-cymru/comment-page-1/#comment-13021</link>
		<dc:creator>Rhys</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:50:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1070#comment-13021</guid>
		<description>wps...parthed blog Guardiadn Caerdydd &#039;argoeli&#039; nid &#039;argyhoeddi&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wps&#8230;parthed blog Guardiadn Caerdydd &#8216;argoeli&#8217; nid &#8216;argyhoeddi&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Blogiau lleol am Cardiff, Cymru by Rhys</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/blogiau-lleol-am-cardiff-cymru/comment-page-1/#comment-13020</link>
		<dc:creator>Rhys</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1070#comment-13020</guid>
		<description>Mae&#039;n edrych yn reit cyfforus yng Nghaerdydd ar hyn o bryd o ran blogiau lleol, er amser a ddengys beth fydd ansawdd y cynnwys a sut fath o amrywiaeth o bynciau a fydd ynddynt. Mae Capture Cardiff yn edrych yn arbennig o dda, ac yn enghraifft fel ti&#039;n dweud o beth sy&#039;n gallu cael ei greu heb orfod buddsoddi dimau goch (mewn arian), ond mae&#039;n golygu buddsoddi llawer o amser.

O beth ddeallaf i, myfyrwyr cwrdd diploma mewn newyddiaduraeth yn y birfysgol sy&#039;n ei gynnal (bydd hefyd yn ddiddorol gweld os fydd yr ansawdd yn newid o flwyddyn academiadd i&#039;r llall!).

Hyd y gwyddwn i, tydy myfyrwyr &lt;a href=&quot;http://www.bangor.ac.uk/creative_industries/courses_ug.php.cy&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Ysgol Astudiaethau Creadigol a&#039;r Cyfryngau&lt;/a&gt; ym Mhrifysgol Bangor erioed wedi cynhyrchu dim un blog na sianel YouTube yn Gymraeg na Saesneg, rhywbeth sy&#039;n biti garw.

Mae blog Leeds y Guardian yn erdych yn dda hefyd, ac mae hyn yn argyhoeddi&#039;n dda i Gaerdydd.  Mae&#039;n gwneud defnydd da o wybodaeth o wefannau eraill megis rhai MySociety ac Openly Local (gwefan newyd di mi).  Efallai dylid ceisio annog Cyngor Dinas Caerdydd i ddefyddio Openly Local (ac efallai dylwn gynnig lleoleidido&#039;r gwasanaeth - os oes modd ei rhyngwladoleiddio&#039;n gynta).  O holl awdurdodau lleol Cymru, dim ond Sir Fynwy sydd arno hyd yma.


O ran gwefan lleol Cymraeg i Gaerdydd, byddai&#039;n braf gweld un. Yn sicr yng Nghaerdydd mae&#039;r &#039;concentration&#039; ucha o bobl ifanc Cymraeg eu hiaith.  Rhaid cofio bod gwefan newyddion lleol yn wahanol iawn i flog - mae blog newyddion yn gofyn cael ei ddiweddaru yn gyson iawn, gyda cynnwys o ddiddordeb i bawb a rhaid i&#039;r cynnwys fod yn gywir iawn o ran manylder/ffeithiau (a iaith?).

Dw i&#039;n sylweddoli y galli di greu&#039;r gwefan yn gyflym iawn ond byddai angen tim o o leiaf 6-10 o gyfrannwyr. Er efallai mai sefydlu gwefan fyddai orau&#039;n gyntaf a gweld wedyn os fyddai modd denu cyfranwyr gyda gallu newyddiadurol, yn hytrach na disgwyl i&#039;r rhai sydd a gallu newyddiadurol greu gwefan eu hunain?  Buaswn i&#039;n hoffi cymryd rhan rhywsut, ond dwi ddim yn gweld fy hun yn sgwennwr da.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mae&#8217;n edrych yn reit cyfforus yng Nghaerdydd ar hyn o bryd o ran blogiau lleol, er amser a ddengys beth fydd ansawdd y cynnwys a sut fath o amrywiaeth o bynciau a fydd ynddynt. Mae Capture Cardiff yn edrych yn arbennig o dda, ac yn enghraifft fel ti&#8217;n dweud o beth sy&#8217;n gallu cael ei greu heb orfod buddsoddi dimau goch (mewn arian), ond mae&#8217;n golygu buddsoddi llawer o amser.</p>
<p>O beth ddeallaf i, myfyrwyr cwrdd diploma mewn newyddiaduraeth yn y birfysgol sy&#8217;n ei gynnal (bydd hefyd yn ddiddorol gweld os fydd yr ansawdd yn newid o flwyddyn academiadd i&#8217;r llall!).</p>
<p>Hyd y gwyddwn i, tydy myfyrwyr <a href="http://www.bangor.ac.uk/creative_industries/courses_ug.php.cy">Ysgol Astudiaethau Creadigol a&#8217;r Cyfryngau</a> ym Mhrifysgol Bangor erioed wedi cynhyrchu dim un blog na sianel YouTube yn Gymraeg na Saesneg, rhywbeth sy&#8217;n biti garw.</p>
<p>Mae blog Leeds y Guardian yn erdych yn dda hefyd, ac mae hyn yn argyhoeddi&#8217;n dda i Gaerdydd.  Mae&#8217;n gwneud defnydd da o wybodaeth o wefannau eraill megis rhai MySociety ac Openly Local (gwefan newyd di mi).  Efallai dylid ceisio annog Cyngor Dinas Caerdydd i ddefyddio Openly Local (ac efallai dylwn gynnig lleoleidido&#8217;r gwasanaeth &#8211; os oes modd ei rhyngwladoleiddio&#8217;n gynta).  O holl awdurdodau lleol Cymru, dim ond Sir Fynwy sydd arno hyd yma.</p>
<p>O ran gwefan lleol Cymraeg i Gaerdydd, byddai&#8217;n braf gweld un. Yn sicr yng Nghaerdydd mae&#8217;r &#8216;concentration&#8217; ucha o bobl ifanc Cymraeg eu hiaith.  Rhaid cofio bod gwefan newyddion lleol yn wahanol iawn i flog &#8211; mae blog newyddion yn gofyn cael ei ddiweddaru yn gyson iawn, gyda cynnwys o ddiddordeb i bawb a rhaid i&#8217;r cynnwys fod yn gywir iawn o ran manylder/ffeithiau (a iaith?).</p>
<p>Dw i&#8217;n sylweddoli y galli di greu&#8217;r gwefan yn gyflym iawn ond byddai angen tim o o leiaf 6-10 o gyfrannwyr. Er efallai mai sefydlu gwefan fyddai orau&#8217;n gyntaf a gweld wedyn os fyddai modd denu cyfranwyr gyda gallu newyddiadurol, yn hytrach na disgwyl i&#8217;r rhai sydd a gallu newyddiadurol greu gwefan eu hunain?  Buaswn i&#8217;n hoffi cymryd rhan rhywsut, ond dwi ddim yn gweld fy hun yn sgwennwr da.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Blogiau lleol am Cardiff, Cymru by Elin Wyn</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/blogiau-lleol-am-cardiff-cymru/comment-page-1/#comment-13005</link>
		<dc:creator>Elin Wyn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:03:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1070#comment-13005</guid>
		<description>Bydde&#039;n ardderchog cael lle yn y Gymraeg i rannu newyddion yn y Gymraeg a gwybodaeth am ddigwyddiadau etc. Mae Menter Caerdydd yn anfon llawer o wybodaeth i rai sydd wedi cofrestru i dderbyn yr ebost e-chlysur. http://www.mentercaerdydd.org/gwefan.php
Rwyf i hefyd yn defnyddio llawer ar Facebook i anfon gwybodaeth am weithgareddau Clwb y Diwc yn Nhreganna. Ond mae na le i drafod newyddion y ddinas hefyd.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bydde&#8217;n ardderchog cael lle yn y Gymraeg i rannu newyddion yn y Gymraeg a gwybodaeth am ddigwyddiadau etc. Mae Menter Caerdydd yn anfon llawer o wybodaeth i rai sydd wedi cofrestru i dderbyn yr ebost e-chlysur. <a href="http://www.mentercaerdydd.org/gwefan.php">http://www.mentercaerdydd.org/gwefan.php</a><br />
Rwyf i hefyd yn defnyddio llawer ar Facebook i anfon gwybodaeth am weithgareddau Clwb y Diwc yn Nhreganna. Ond mae na le i drafod newyddion y ddinas hefyd.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Blogiau lleol am Cardiff, Cymru by Rhys</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/02/blogiau-lleol-am-cardiff-cymru/comment-page-1/#comment-13000</link>
		<dc:creator>Rhys</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 13:40:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1070#comment-13000</guid>
		<description>Mae&#039;n edrych yn reit cyfforus yng Nghaerydd ar hyn o bryd o ran blogiau lleol, er amser a ddengys beth fydd ansawdd y cynnwys a sut pa fath o amrywiaeth o bynciau a fydd ynddynt. Mae Capture Cardiff yn edrych yn arbennig o dda, ac yn enghraifft fel ti&#039;n dweud o bet sy&#039;n gallu cael ei greu heb orfod buddsoddi dimau goch (mewn arian), ond mae&#039;n golygu buddsoddi llawer o amser.

O beth ddeallaf i, myfyryr cwrdd diploma mewn newyddiaduraeth yn y birfysgol sy&#039;n ei gynnal (bydd hefyd yn ddiddorol gweld os fydd yr ansawdd yn newid o flwyddyn academiadd i&#039;r llall!).

Hyd y gwyddwn i, tydy myfyrwyr &lt;a href=&quot;http://www.bangor.ac.uk/creative_industries/courses_ug.php.cy&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Ysgol Astudiaethau Creadigol a&#039;r Cyfryngau&lt;/a&gt; ym Mhrifysgol Bangor erioed wedi cynhyrchu dim un blog na sianel YouTube yn Gymraeg na Saesneg, rhywbeth sy&#039;n biti garw.

Mae blog Leeds y Guardian yn erdych yn dda hefyd, ac mae hyn yn argyhoeddi&#039;n dda i Gaerdydd.  Mae&#039;n gwneud defnydd da o wybodaeth o wefannau eraill megis rhai MySociety ac Openly Local (gwefan newyd di mi).  Efallai dylid ceisio annog Cyngor Dinas Caerdydd i ddefyddio Openly Local (ac efallai dylwn gynnig lleoleidido&#039;r gwasanaeth - os oes modd ei rhyngwladoleiddio&#039;n gynta).  O holl awdurdodau lleol Cymru, dim ond Sir Fynwy sydd arno hyd yma.


O ran gwefan lleol Cymraeg i Gaerdydd, byddai&#039;n braf gweld un. Yn sicr yng Nghaerdydd mae&#039;r &#039;concentration&#039; ucha o bobl ifanc Cymraeg eu hiaith.  Rhaid cofio bod gwefan newyddion lleol yn wahanol iawn i flog - mae blog newyddion yn gofyn cael ei ddiweddaru yn gyson iawn, gyda cynnwys o ddiddordeb i bawb a rhaid i&#039;r cynnwys fod yn gywir iawn o ran manylder/ffeithiau (a iaith?).

Dw i&#039;n sylweddoli y galli di greu&#039;r wefan yn ond byddai angen tim o o leiaf 6-10 o gyfrannwyr. Er efallai mai sefydlu gwefan fyddai orau&#039;n gyntaf a gweld wedyn os fyddai modd denu cyfranwyr gyda gallu newyddiadurol, yn hytrach na disgwyl i&#039;r rhai sydd a gallu newyddiadurol greu gwefan eu hunain?  Buaswn i&#039;n hoffi cymryd rhan rhywsut, ond dwi ddim yn gweld fy hun yn sgwennwr da.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mae&#8217;n edrych yn reit cyfforus yng Nghaerydd ar hyn o bryd o ran blogiau lleol, er amser a ddengys beth fydd ansawdd y cynnwys a sut pa fath o amrywiaeth o bynciau a fydd ynddynt. Mae Capture Cardiff yn edrych yn arbennig o dda, ac yn enghraifft fel ti&#8217;n dweud o bet sy&#8217;n gallu cael ei greu heb orfod buddsoddi dimau goch (mewn arian), ond mae&#8217;n golygu buddsoddi llawer o amser.</p>
<p>O beth ddeallaf i, myfyryr cwrdd diploma mewn newyddiaduraeth yn y birfysgol sy&#8217;n ei gynnal (bydd hefyd yn ddiddorol gweld os fydd yr ansawdd yn newid o flwyddyn academiadd i&#8217;r llall!).</p>
<p>Hyd y gwyddwn i, tydy myfyrwyr <a href="http://www.bangor.ac.uk/creative_industries/courses_ug.php.cy">Ysgol Astudiaethau Creadigol a&#8217;r Cyfryngau</a> ym Mhrifysgol Bangor erioed wedi cynhyrchu dim un blog na sianel YouTube yn Gymraeg na Saesneg, rhywbeth sy&#8217;n biti garw.</p>
<p>Mae blog Leeds y Guardian yn erdych yn dda hefyd, ac mae hyn yn argyhoeddi&#8217;n dda i Gaerdydd.  Mae&#8217;n gwneud defnydd da o wybodaeth o wefannau eraill megis rhai MySociety ac Openly Local (gwefan newyd di mi).  Efallai dylid ceisio annog Cyngor Dinas Caerdydd i ddefyddio Openly Local (ac efallai dylwn gynnig lleoleidido&#8217;r gwasanaeth &#8211; os oes modd ei rhyngwladoleiddio&#8217;n gynta).  O holl awdurdodau lleol Cymru, dim ond Sir Fynwy sydd arno hyd yma.</p>
<p>O ran gwefan lleol Cymraeg i Gaerdydd, byddai&#8217;n braf gweld un. Yn sicr yng Nghaerdydd mae&#8217;r &#8216;concentration&#8217; ucha o bobl ifanc Cymraeg eu hiaith.  Rhaid cofio bod gwefan newyddion lleol yn wahanol iawn i flog &#8211; mae blog newyddion yn gofyn cael ei ddiweddaru yn gyson iawn, gyda cynnwys o ddiddordeb i bawb a rhaid i&#8217;r cynnwys fod yn gywir iawn o ran manylder/ffeithiau (a iaith?).</p>
<p>Dw i&#8217;n sylweddoli y galli di greu&#8217;r wefan yn ond byddai angen tim o o leiaf 6-10 o gyfrannwyr. Er efallai mai sefydlu gwefan fyddai orau&#8217;n gyntaf a gweld wedyn os fyddai modd denu cyfranwyr gyda gallu newyddiadurol, yn hytrach na disgwyl i&#8217;r rhai sydd a gallu newyddiadurol greu gwefan eu hunain?  Buaswn i&#8217;n hoffi cymryd rhan rhywsut, ond dwi ddim yn gweld fy hun yn sgwennwr da.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
