Siomedig eto! Ro’n i eisiau darllen rhywbeth am Wenhwyseg. Wnes i trio “gwenhwysig” (dim ond 3 canlyniad Google). Hmm… Ar ôl ychydig o waith, wnes i ffeindio’r sillafiad cywir “gwenhwyseg” (775 canlyniad Google). Y “Wenhwyseg” hefyd. (3240 canlyniad Google) Mae awgrymiadau awtomatig yn ddefnyddiol iawn yn Saesneg. Ond os ti’n chwilio am “Estury English” (sic), [...]
16 November 2009 – 11:41 PM
Google Translate has already accelerated my Welsh learning. It helps to decipher a daunting piece of text. Now Google Translate is instant. They changed the interface slightly and it flashes up the equivalent translation as you type. Boy. In other words you get the same flawed “translations”, now even faster! Try it for Welsh to [...]
By Carl Morris
|
Posted in language, technology
|
Also tagged cymraeg, dictionary, english, googletranslate, language, learning Welsh, reading, translation, welsh, words
|
20 December 2008 – 7:16 PM
After the Bush/Shoe incident, anyone who’d spent even a few moments in eccentric corners of web knew there would be a creative response online. And it came. Wired has a summary of the shoe-inspired games and animations. So Sock And Awe wasn’t the only Flash game based on the Bush/Shoe event. But it was the [...]
18 September 2008 – 4:29 PM
In a dizzying round-up, Reportr alerts us to 10 tech trends, the 11th presumably being to drop letter ‘e’s now that single-word domains are in short supply (cf. Flickr, Dopplr, Tumblr…) The thing that caught my attention was the mention of visual search. I’ve been playing with a new search engine, TinEye, for a couple [...]