<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog Carl Morris &#187; iaith</title>
	<atom:link href="http://quixoticquisling.com/tags/iaith/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://quixoticquisling.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 22:35:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>[D] Cymraeg</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2011/10/d-cymraeg/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2011/10/d-cymraeg/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 15:29:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[wales]]></category>
		<category><![CDATA[cymraeg]]></category>
		<category><![CDATA[di-Gymraeg]]></category>
		<category><![CDATA[dysgu]]></category>
		<category><![CDATA[dysgwr]]></category>
		<category><![CDATA[dysgwyr]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[learning Welsh]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=2617</guid>
		<description><![CDATA[Mae Vaughan Roderick yn gofyn am y &#8216;ffin ieithyddol yng Nghymru&#8217;r dyddiau hyn&#8217;. Yng Nghymru mae bron pawb yn gwybod &#8216;diolch&#8217;, &#8216;bore da&#8217;, &#8216;nos da&#8217;, &#8216;iechyd da&#8217;, &#8216;araf&#8217; a &#8216;gwasanaethau&#8217;. Dyma sut mae unrhyw un yn dysgu iaith fel babi, yn yr awyrgylch ieithyddol, mae&#8217;n naturiol. Ac maen nhw wedi gadael ein categori statig &#8216;di-Gymraeg&#8217;. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/vaughanroderick/2011/10/maer_cynulliad_wedi_cyrraedd_o.html">Mae Vaughan Roderick yn gofyn am y &#8216;ffin ieithyddol yng Nghymru&#8217;r dyddiau hyn&#8217;.</a></p>
<p>Yng Nghymru mae bron pawb yn gwybod &#8216;diolch&#8217;, &#8216;bore da&#8217;, &#8216;nos da&#8217;, &#8216;iechyd da&#8217;, &#8216;araf&#8217; a &#8216;gwasanaethau&#8217;. Dyma sut mae unrhyw un yn dysgu iaith fel babi, yn yr awyrgylch ieithyddol, mae&#8217;n naturiol. Ac maen nhw wedi gadael ein categori statig &#8216;di-Gymraeg&#8217;.</p>
<p>Mewn gwirionedd does na ddim grŵp &#8217;di-Gymraeg&#8217; yng Nghymru.</p>
<p>Maen nhw i gyd gallu bod yn [D] Cymraeg.</p>
<p>Ac mae lot o&#8217;r [D] Cymraeg eisiau clywed mwy o Gymraeg o&#8217;i chwmpas, nid llai.</p>
<p>Mae cyfleoedd i glywed Cymraeg yn brin iawn ac yn werthfawr iddyn nhw.</p>
<p><img class="alignright" style="border-width: 1px; border-color: black; border-style: solid;" title="D" src="/pics/d.png" alt="D" width="120" height="120" border="1" />Yn fy mhrofiad i, yn y brifddinas, siaradwyr Cymraeg rhugl ydy&#8217;r pobol sydd yn atal ymdrechion i helpu&#8217;r &#8216;di-Gymraeg&#8217; i fod yn [D] Cymraeg. Gyda thipyn bach mwy o amynedd bydd mwy o [D] Cymraeg yn parhau ar yr antur ieithyddol. Dyw e ddim yn helpu o gwbl i feddwl bod nhw yn dod mewn rhyw fath o grŵp statig di-Gymraeg achos genedigaeth neu prinder o gyfleoedd.</p>
<p>Dyma enghraifft o fy mywyd. Dw i&#8217;n siarad 100% Cymraeg i un o fy ffrindiau. Mae fe&#8217;n ateb 50% Cymraeg a 50% Saesneg, sydd yn hollol iawn.</p>
<p>Amser Nadolig bydd e&#8217;n ateb 55% neu 60% Cymraeg dw i&#8217;n siwr.</p>
<p>Dylwn i wedi dweud bod i&#8217;n siarad 100% Cymraeg ond i&#8217;n cyfathrebu gyda thipyn o charades i helpu dealltwriaeth, à la Ifor ap Glyn yn y gyfres <a href="http://popethyngymraegs4c.blogspot.com">Popeth yn Gymraeg</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2011/10/d-cymraeg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pa fath o ddigwyddiad fydd Eisteddfod Treganna?</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2011/05/pa-fath-o-ddigwyddiad-fydd-eisteddfod-treganna/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2011/05/pa-fath-o-ddigwyddiad-fydd-eisteddfod-treganna/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2011 15:00:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[wales]]></category>
		<category><![CDATA[caerdydd]]></category>
		<category><![CDATA[eisteddfod]]></category>
		<category><![CDATA[Eisteddfod Treganna]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=2203</guid>
		<description><![CDATA[Rydyn ni&#8217;n cynllunio Eisteddfod yng Nghaerdydd, yn Nhreganna, gyda lot o bobol eraill, benywod a dynion. Croeso i ti gymryd rhan. Ond pa fath o ddigwyddiad fydd Eisteddfod Treganna? Sut ydyn ni gallu cydbwyso gydag elfennau traddodiadol a phethau cyfoes? Rydyn ni eisiau &#8220;cynrychioli&#8217;r gymuned&#8221; felly beth ddylen ni wneud? Dyma rhai o&#8217;r meddyliau gan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" title="Eisteddfod Treganna" src="/pics/eisteddfod-treganna-gan-huw-aaron-bach.jpg" alt="Eisteddfod Treganna" width="300" height="264" />Rydyn ni&#8217;n cynllunio Eisteddfod yng Nghaerdydd, yn Nhreganna, gyda lot o bobol eraill, benywod a dynion. Croeso i ti gymryd rhan. Ond pa fath o ddigwyddiad fydd Eisteddfod Treganna? Sut ydyn ni gallu cydbwyso gydag elfennau traddodiadol a phethau cyfoes? Rydyn ni eisiau &#8220;cynrychioli&#8217;r gymuned&#8221; felly beth ddylen ni wneud?</p>
<p>Dyma rhai o&#8217;r meddyliau gan <a href="http://colinnosworthy.wordpress.com/2011/04/28/yetifeddiaeth/">Colin</a> a fi (darlledwyd yn wreiddiol ar <a href="http://shwmae.com">Shwmae</a> mis diwethaf).</p>
<p><object width="100%" height="81"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F14951168" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F14951168" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>Os oes gyda ti diddordeb, cer i&#8217;r <a href="http://treganna.org">wefan treganna.org</a>, hoffi&#8217;r <a href="https://www.facebook.com/eisteddfodtreganna">tudalen Facebook</a>, neu dilyna&#8217;r cyfrif <a href="http://twitter.com/NiYwTreganna">Twitter</a>.</p>
<p><em>logo gan <a href="http://huwaaron.com/blog/2011/03/18/eisteddfod-treganna/">Huw Aaron</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2011/05/pa-fath-o-ddigwyddiad-fydd-eisteddfod-treganna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Holi am gynnwys niche yn Gymraeg</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2011/02/holi-am-gynnwys-niche-yn-gymraeg/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2011/02/holi-am-gynnwys-niche-yn-gymraeg/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 12:45:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[cynnwys]]></category>
		<category><![CDATA[gwe]]></category>
		<category><![CDATA[gwyddbwyll]]></category>
		<category><![CDATA[hacio'r iaith]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[pysgota]]></category>
		<category><![CDATA[Y Twll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1968</guid>
		<description><![CDATA[Diolch i Ifan am ei sylw ar fy nghofnod diwethaf. Dw i wedi copi&#8217;r sylw. Rydyn ni&#8217;n siarad am rywbeth cyffredinol a phwysig ar y we Gymraeg, haeddu cofnod ar wahan. Darn o&#8217;r sylw: Mae hynny’n bwysig wrth gwrs ond mae yna berygl gyda gwefan Cymraeg eich bod chi’n mynd i niche o fewn niche. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Diolch i Ifan am <a href="http://quixoticquisling.com/2011/02/meddyliau-am-golwg360-newydd-sylwadau-dolenni/comment-page-1/#comment-65535">ei sylw ar fy nghofnod diwethaf</a>. Dw i wedi copi&#8217;r sylw. Rydyn ni&#8217;n siarad am rywbeth cyffredinol a phwysig ar y we Gymraeg, haeddu cofnod ar wahan. Darn o&#8217;r sylw:</p>
<blockquote><p>Mae hynny’n bwysig wrth gwrs ond mae yna berygl gyda gwefan Cymraeg eich bod chi’n mynd i niche o fewn niche.</p>
<p>Er engraifft, fe allen i dreulio adnoddau ac amser ar greu a chynnal  gwefan bysgota neu wyddbwyll yn Gymraeg.  Fe fyddai yna lond dwrn o  bobol wrth eu bodd ac yn ei ddefnyddio’n selog. Ond fe fyddet ti’n  darparu gwasanaeth ar gyfer cynulleidfa bach o fewn cynulleidfa sydd  eisoes yn fach. Os nad ydi gwefan chwaraeon Cymraeg y BBC yn gallu denu  digon o ddefnyddwyr i gyfiawnhau ei fodolaeth, ti’n gweld y broblem sydd  gyda ni.</p></blockquote>
<p>Dw i&#8217;n gallu gweld y broblem yn sicr, dw i wedi bod yn profi mathau   gwahanol o gynnwys niche yn Gymraeg ar y we am flwyddyn a hanner. Heblaw am eithriadau bach, mae&#8217;r rhan   fwyaf wedi bod yn uniaith Gymraeg, e.e. ar <a href="http://ytwll.com">ytwll.com</a>, ar <a href="http://haciaith.com">haciaith.com</a>.</p>
<p>Eisiau dysgu mwy felly hoffwn i ofyn y cwestiynau yma:</p>
<ol>
<li>Ydy&#8217;r enghraifft BBC Chwaraeon yn ddigonol yma? Dw i ddim yn gyfarwydd iawn arno fe ond ydy&#8217;r cynnwys yn ddigon unigryw gyda digon o &#8220;hyrwyddo&#8221; priodol? Faint yw &#8220;cynnwys unieithog&#8221;?</li>
<li>Mae&#8217;r enghreifftiau pysgota a gwyddbwyll yn dda a pherthnasol yma. Bydd gwyddbwyll yn wych! (Gyda llaw newydd ffeindio <a href="http://www.gwyddbwyll.com">gwyddbwyll.com</a>). I unrhyw un sy&#8217;n meddwl am bostio pethau ar y we: pam ydyn ni&#8217;n siarad am <em>gwefannau llawn</em>? Beth am ddechrau gyda chofnod neu fideo neu awdio neu rhywbeth fel arbrawf, efallai ar dy wefan neu efallai ar y we unrhyw le? (Mae lot o gwmniau yn trio arbrofion arloesol ar hyn o bryd, e.e. mae <a href="http://www.guardian.co.uk/local">Guardian Local</a> yn arbrawf yn gynnwys <a href="http://www.guardian.co.uk/cardiff">Caerdydd</a>,  Leeds a Chaeredin. Efallai rydyn ni eisiau trio rhywbeth bach yn  hytrach na tri blog llawn gyda staff llawn amser ond mae&#8217;r cysyniad yn  debyg. Profi am brofiad.)</li>
<li>Sut allen ni cynnig rhywbeth yn Gymraeg sy&#8217;n well nag unrhyw beth arall arlein &#8211; yn unrhyw iaith? Cwestiwn anodd ond efallai rydyn ni&#8217;n cystadlu gyda Saesneg mwy a mwy nawr. Gawn ni trio technoleg newydd, e.e. beth am ail-chwarae gem gwyddbwyll Kasparov neu pwy bynnag cam-wrth-gam gyda sylwebaeth Cymraeg yn HTML5? <a href="http://htmlchess.sourceforge.net/demo/example.html">Efallai ail-ddefnyddio meddalwedd cod agored.</a></li>
<li>Beth yw llwyddiant? Beth yw llwyddiant yn dy ddiffiniad a chyd-destun? Nifer o ymwelwyr yn ystod yr un diwrnod? Neu yr un mis neu yr un flwyddyn? Neu presennoldeb yr iaith Gymraeg ar y we, dylanwad a chodi disgwyliadau?</li>
</ol>
<p>Dw i ddim yn siŵr am unrhyw ateb fan hyn ond croeso i ti gadael sylw.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2011/02/holi-am-gynnwys-niche-yn-gymraeg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hacio&#8217;r Iaith 2011 &#8211; trwsio technoleg gyda&#8217;n gilydd</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2011/01/hacior-iaith-2011-trwsio-technoleg-gydan-gilydd/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2011/01/hacior-iaith-2011-trwsio-technoleg-gydan-gilydd/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 17:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[technology]]></category>
		<category><![CDATA[wales]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[#haciaith]]></category>
		<category><![CDATA[Aberystwyth]]></category>
		<category><![CDATA[Android]]></category>
		<category><![CDATA[BarCamp]]></category>
		<category><![CDATA[cymraeg]]></category>
		<category><![CDATA[Danny Hillis]]></category>
		<category><![CDATA[hacio'r iaith]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[technoleg]]></category>
		<category><![CDATA[theatr]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1950</guid>
		<description><![CDATA[Yn ôl y dyfeisiwr ac awdur Americanaidd Danny Hillis, technoleg yw “popeth sy ddim yn gweithio eto”. Mae hyn yn fewnwelediad defnyddiol &#8211; roedd dyfeisiau fel y car, y teledu, y gadair a’r pâr o esgidiau yn newydd yn y gorffennol. Gwnaethon nhw lwyddo pan roedden nhw yn rhan o gefndir ein bywydau. Ar draws [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yn ôl y dyfeisiwr ac awdur Americanaidd <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Danny_Hillis">Danny Hillis</a>, technoleg yw “popeth sy ddim yn gweithio eto”. Mae hyn yn fewnwelediad defnyddiol &#8211; roedd dyfeisiau fel y car, y teledu, y gadair a’r pâr o esgidiau yn newydd yn y gorffennol. Gwnaethon nhw lwyddo pan roedden nhw yn rhan o gefndir ein bywydau.</p>
<p>Ar draws y byd, mae pobol yn trwsio technoleg ar gyfer eu hanghenion. Oni bai ein bod yn darganfod ffyrdd o addasu technoleg i’n cynorthwyo ni, gall barhau i fod yn ddiffygiol. Mewn rhai achosion, gall hyd yn oed weithio yn ein herbyn.</p>
<p>Yn Nghymru, dw i’n credu gallwn ddylanwadu’r defydd technoleg ar gyfer amcanion adeiladol, ar gyfer creadigrwydd, ar gyfer busnes, ar gyfer addysg, ar gyfer democratiaeth a llawer o ddefnyddiau eraill. Dyw hyn ddim yn digwydd ar ei ben ei hun, dyw’r cyfleoedd yma ddim yn codi os rydyn ni’n gadael y gwaith i bobol eraill.</p>
<p>Dw i’n cyd-drefnydd o <a href="http://haciaith.com">Hacio&#8217;r Iaith</a>, cymuned o bobol sy’n brwdfrydedd am yr iaith Gymraeg a’i ddefnydd o fewn technoleg ac ar y we. Rydyn ni’n cynnwys cyfryngis, rhaglenwyr meddalwedd, pobol creadigol, academyddion, blogwyr, ymgyrchwyr, gwneuthurwyr polisi a dylunwyr.</p>
<p>Rydyn ni’n grwp amrywiol o bob oedran a chefndir. Dydyn ni ddim yn rhannu’r un safbwynt, personaliaeth neu bwyslais ond yn aml dw i’n ffeindio fy nghydweithwyr Hacio’r Iaith i fod yn arbrofol, chwareus, chwilfrydig, di-ofn &#8211; ac agored.</p>
<p>Rydyn ni’n dathlu’r nodweddion yma drwy fabwysiadu’r fformat <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Barcamp">BarCamp</a> ar gyfer ein “anghynhadledd”. Rydyn ni’n trefnu’r anghynhadledd Hacio’r Iaith nesaf &#8211; bydd e’n cael ei gynnal ym Mhrifysgol Aberystwyth mis yma.</p>
<p>Bydd y gynhadledd yn wahanol i gynadleddau traddodiadol oherwydd y diffyg areithiau gan sêr drud. Mae’r rhaglen i gyd yn cael ei chreu a datblygu gan y bobol, casgliad unigryw o bobol mewn amser a gofod. Yn yr wythnosau sy’n arwain at y digwyddiad, mae pobol yn cael eu annog i gofrestru’u enwau, awgrymu sesiynau a mesur cefnogaeth. Mae hyn yn digwydd ar y we, <a href="http://hedyn.net/wici/Hacio%27r_Iaith_-_Ionawr_2011">ar ein wici</a>. Ar fore’r digwyddiad, mae’r rhaglennu yn parhau ar siart gyda nodiadau gludiog.</p>
<p>Bydd trafodaethau, cyflwyniadau, areithiau a sesiynau ymarferol. Er enghraifft, ar hyn o bryd, mae pobol yn <a href="http://hedyn.net/wici/Hacio%27r_Iaith_-_Ionawr_2011#Rhaglen_y_dydd">cynllunio</a> trafodaeth am deledu amlblatfform, sesiwn ymarferol i ddatblygu rhyngwyneb Cymraeg i ffonau Android ac efallai trafodaeth am theatr a thechnoleg. Bydd sesiynau ychwanegol yn digymell ac yn cael ei cynllunio yn ystod coffi neu ginio.</p>
<p>Mae unrhyw sesiwn angen dau o bobol fel isafrif &#8211; mae sesiwn fach yn iawn os yw’n ddefnyddiol a diddorol i’r bobol sy’n dod. Maen nhw’n gallu penderfynu’r polisi ar gyfer rhannu, ond fel arfer mae mor agored â phosib, gydag enwau’n cael eu rhoi i bod dyfyniad. Mae’r wybodaeth a thrafodaethau’n cael eu dogfennu a’u rhannu drwy fideo, lluniau, cofnodion blog a nodiadau ar y wici.</p>
<p>Dechreuodd y fformat BarCamp yn y maes technoleg, ond does dim yn rhwystro pobl rhag cynnal; mathau eraill o BarCamp. O gwmpas y byd mae’r fformat wedi mynd o dechnoleg i addysg, meddygaeth, celfyddydau, gwleidyddiaeth a grwpiau ffydd hefyd. Fel arfer mae mynediad yn rhad neu am ddim.</p>
<p>Fel fformat, mae’n ddelfrydol os wyt ti eisiau cael criw o bobol amrywiol at ei gilydd heb unrhyw uchelgais i ddechrau “busnes cynadleddau”. Does neb yn berchen ar y digwyddiad &#8211; felly mewn ffordd, mae pawb yn perchen arno fe.</p>
<p>Dw i’n credu bod rhannu yn llawer mwy buddiol na gwybodaeth berchnogol. Edrycha at y we: mae gwybodaeth yn doreithiog. Dolenni, sgwrs agored, meddalwedd cod agored, trwyddedu agored fel Comins Creadigol, maen nhw i gyd yn tyfu. Bydd cwmnïau yn ennill trwy gymhwysiad ac enw da yn hytrach na thrwy ddulliau o gyfrinachedd masnachol.</p>
<p>Os rydyn ni’n gallu cymhwyso fe, bydd rhannu teclynnau a gwybodaeth yn newyddion da i’r Gymraeg fel iaith fechan &#8211; a strategaeth iachus am y dyfodol.</p>
<p>Mae Hacio’r Iaith yn digwydd ar 29ain o fis Ionawr ym Mhrifysgol Aberystwyth. Mynediad am ddim ond <a href="http://hedyn.net/wici/Hacio%27r_Iaith_-_Ionawr_2011#Pwy_Sy.27n_Dod.3F">cofrestrwch gan arwyddo eich enw ar y wici</a>. Mae nifer cyfyngedig o lefydd ar ôl ar hyn o bryd.</p>
<p>Diolch: <a href="http://gwenu.com">Rhys Wynne</a> am help gyda&#8217;r cofnod hwn.</p>
<p><em>This blog post is about the Hacio&#8217;r Iaith unconference in Aberystwyth on Saturday. <a href="http://www.clickonwales.org/2011/01/hacking-the-language/">Click on Wales published an English language version of this post today.</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2011/01/hacior-iaith-2011-trwsio-technoleg-gydan-gilydd/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>George Orwell, gwleidyddiaeth a&#8217;r iaith Gymraeg</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/10/george-orwell-gwleidyddiaeth-ar-iaith-gymraeg/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2010/10/george-orwell-gwleidyddiaeth-ar-iaith-gymraeg/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 08:11:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[geiriau]]></category>
		<category><![CDATA[George Orwell]]></category>
		<category><![CDATA[gwleidyddiaeth]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[Saesneg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1672</guid>
		<description><![CDATA[Mae&#8217;n ddiddorol i weld cofrestr o eiriau i&#8217;w hosgoi ar y blog BBC, Cylchgrawn: strwythur, strategaethau, opsiynau, cynaladwyedd, datganiad cenhadaeth ayyb. Dw i wedi blogio fan hyn o&#8217;r blaen am Politics and the English Language gan George Orwell. Crynodeb: mae iaith yn gallu cuddio ystyr felly mae defnydd o iaith yn rhywbeth gwleidyddol. Darn: In [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mae&#8217;n ddiddorol i weld cofrestr o <a href="http://www.bbc.co.uk/blogs/cylchgrawn/2010/10/geiriau_iw_hosgoi.shtml">eiriau i&#8217;w hosgoi ar y blog BBC, Cylchgrawn: strwythur, strategaethau, opsiynau, cynaladwyedd, datganiad cenhadaeth ayyb</a>.</p>
<p>Dw i wedi blogio fan hyn o&#8217;r blaen am <a href="http://quixoticquisling.com/2009/05/orwells-politics-and-the-english-language-63-years-on/">Politics and the English Language gan George Orwell</a>.</p>
<p>Crynodeb: mae iaith yn gallu cuddio ystyr felly mae defnydd o iaith <em>yn</em> rhywbeth gwleidyddol.</p>
<p>Darn:</p>
<blockquote><p>In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true, it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private opinions and not a &#8220;party line.&#8221; Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a lifeless, imitative style. The political dialects to be found in pamphlets, leading articles, manifestoes, White papers and the speeches of undersecretaries do, of course, vary from party to party, but they are all alike in that one almost never finds in them a fresh, vivid,    homemade turn of speech. When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases &#8212; <em>bestial atrocities, iron heel, bloodstained tyranny, free peoples of the world, stand shoulder to shoulder</em> &#8212; one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy: a feeling which suddenly becomes stronger at moments when the light catches the speaker&#8217;s spectacles and turns them into blank discs which seem to have no eyes behind them. And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance toward turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved as it would be if he were choosing his words for himself.
</p></blockquote>
<p>Ond darllena&#8217;r traethawd llawn. Mae&#8217;r peth &#8220;shoulder to shoulder&#8221; dal yn bodoli!</p>
<p>Yn y cyd-destun Cymraeg, ro&#8217;n i&#8217;n hoffi &#8220;arferion da&#8221; (yn hytrach na &#8220;best practice&#8221;). Ond efallai dw i ddim yn gallu barnu achos Cymraeg yw fy ail iaith &#8211; dw i&#8217;n cyfieithu e yn fy mhen i&#8217;r ymadrodd plaen &#8220;good habits&#8221;. Mae defnydd heb ddidwylledd a heb fwriadau anrhydeddus yn gallu lladd unrhyw ymadrodd &#8211; ymadroddion da hefyd. Chwarae teg i&#8217;r person gwreiddiol sydd wedi casglu&#8217;r geiriau.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2010/10/george-orwell-gwleidyddiaeth-ar-iaith-gymraeg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gwely angau yr iaith Romansh</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/10/gwely-angau-yr-iaith-romansh/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2010/10/gwely-angau-yr-iaith-romansh/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 14:25:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[ieithoedd]]></category>
		<category><![CDATA[Romansh]]></category>
		<category><![CDATA[Swistir]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1603</guid>
		<description><![CDATA[Dyfyniad cofiadwy o&#8217;r New York Times trwy Languagehat (fy mhwyslais): Depending on whom you talk to in the steep, alpine enclaves of Graubünden, otherwise known as Grisons, the easternmost wedge of the country, there is either strong support or bitter resistance to Romansh, the local language. &#8220;When people talk about the death of Romansh,&#8221; said [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dyfyniad cofiadwy o&#8217;r New York Times <a href="http://www.languagehat.com/archives/004008.php">trwy Languagehat</a> (fy mhwyslais):</p>
<blockquote><p>Depending on whom you talk to in the steep, alpine enclaves of Graubünden, otherwise known as Grisons, the easternmost wedge of the country, there is either strong support or bitter resistance to Romansh, the local language. &#8220;When people talk about the death of Romansh,&#8221; said Elisabeth Maranta, who for the last 18 years has run a Romansh bookshop, Il Palantin, which sells books in Romansh and in German, &#8220;then I say that there are days when I only sell books in Romansh.&#8221;</p>
<p>Yet Ms. Maranta herself illustrates the fragility of Romansh. A  native of Germany, she came to Chur 38 years ago with her husband, but does not speak Romansh herself, which is hardly a liability since  virtually all Romansh speakers also speak German. While she is an ardent  champion of Romansh, she can be bleak about its future. Asked why most  of the books in Romansh she sells are poetry, she muses: <em>&#8220;When a patient is dying, he writes only poetry.&#8221;</em></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2010/10/gwely-angau-yr-iaith-romansh/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Super Furry Animals a chriw Pethau Bychain &#8211; (Nid) Hon Yw&#8217;r Gân Sy&#8217;n Mynd I Achub Yr Iaith</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/09/super-furry-animals-a-chriw-pethau-bychain-nid-hon-ywr-gan-syn-mynd-i-achub-yr-iaith/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2010/09/super-furry-animals-a-chriw-pethau-bychain-nid-hon-ywr-gan-syn-mynd-i-achub-yr-iaith/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 18:29:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[cathod]]></category>
		<category><![CDATA[cymraeg]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[pethaubychain]]></category>
		<category><![CDATA[Super Furry Animals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1403</guid>
		<description><![CDATA[Dyma&#8217;r fideo newydd am (Nid) Hon Yw&#8217;r Gân Sy&#8217;n Mynd I Achub Yr Iaith. Diolch i bawb sydd wedi cymryd rhan! Dw i wedi cael diwrnod braf. Dw i dal yn mwynhau&#8217;r Pethau Bychain o gwmpas y we.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bnHsRqe8mmI?fs=1&amp;hl=en_GB" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/bnHsRqe8mmI?fs=1&amp;hl=en_GB" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Dyma&#8217;r fideo newydd am (Nid) Hon Yw&#8217;r Gân Sy&#8217;n Mynd I Achub Yr Iaith.</p>
<p>Diolch i bawb sydd wedi cymryd rhan!</p>
<p>Dw i wedi cael diwrnod braf. Dw i dal yn mwynhau&#8217;r <a href="http://pethaubychain.com/category/pethau/">Pethau Bychain o gwmpas y we</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2010/09/super-furry-animals-a-chriw-pethau-bychain-nid-hon-ywr-gan-syn-mynd-i-achub-yr-iaith/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Defydd yr iaith arlein 1 Safon yr iaith arlein 0</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/09/defydd-yr-iaith-arlein-1-safon-yr-iaith-arlein-0/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2010/09/defydd-yr-iaith-arlein-1-safon-yr-iaith-arlein-0/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 17:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[David Crystal]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1390</guid>
		<description><![CDATA[Dw i newydd wedi recordio eitem Pethau Bychain i&#8217;r rhaglen Post Cyntaf bore fory (tua 8:20AM ar BBC Radio Cymru fydd e). Gofynnodd y gyflwynwraig &#8220;beth wyt ti&#8217;n meddwl am safon yr iaith arlein?&#8221;. Atebais i &#8220;defydd yr iaith yw&#8217;r peth pwysig&#8221;. Yng Nghymraeg dyw e ddim yn cymryd lot i fod yn &#8220;dadleuol&#8221;  (y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dw i newydd wedi recordio eitem <a href="http://pethaubychain.com/beth-yw-pethau-bychain/">Pethau Bychain</a> i&#8217;r rhaglen Post Cyntaf bore fory (tua 8:20AM ar BBC Radio Cymru fydd e). Gofynnodd y gyflwynwraig &#8220;beth wyt ti&#8217;n meddwl am safon yr iaith arlein?&#8221;. Atebais i &#8220;defydd yr iaith yw&#8217;r peth pwysig&#8221;.</p>
<p>Yng Nghymraeg dyw e ddim yn cymryd lot i fod yn &#8220;dadleuol&#8221;  (y gair defnyddiodd hi ar y diwedd yr eitem).</p>
<p>Dw i&#8217;n ddiolchgar iawn i BBC Radio Cymru am y cyfle i siarad am Pethau Bychain. Gobeithio bydd neb yn anfon llythyrau iddyn nhw am fy sylwadau &#8220;dadleuol&#8221;.</p>
<p>Dw i&#8217;n ail-darllen traethawd gan <a href="http://cy.wikipedia.org/wiki/David_Crystal">David Crystal</a>, ieithydd o Gaergybi:</p>
<blockquote><p>Small languages need every ounce of linguistic energy they can get. If significant amounts of that energy are devoted to quarrelling over which dialect of the small language is best, or condemning those who dare to experiment with the language, valuable opportunities are being wasted. Small languages need good publicity: they need to maintain a positive public presence; they need prestige, and prestige is closely bound up with media support. But unfortunately, so often in recent years one sees such languages repeatedly shooting themselves in the foot, as media opportunities are wasted, and what could be a positive opportunity to take the language forward turns into a piece of negative wrangling, and the experience a source of national and even international ridicule. And the effect reverberates&#8230;</p></blockquote>
<p>Paid â defnyddio dy safon wael fel esgus i anghofio Pethau Bychain fory. Fydda i ddim!</p>
<p>Viva la iaith y gegin.</p>
<p>Darllena&#8217;r traethawd llawn gyda&#8217;r engraifft Manic Street Preachers. Mae&#8217;n wych: <a href="http://www.davidcrystal.com/DC_articles/Langdeath4.pdf">Towards a philosophy of language diversity gan David Crystal</a></p>
<p>YCHWANEGOL: Mae&#8217;r <a href="http://soundcloud.com/carlmorris/pethau-bychain-ar-post-cyntaf-bbc-radio-cymru">eitem 3 munud ar gael yma</a> os ti ANGEN clywed e. Golygiadau a thoriadau ganddyn nhw! (Gwnaethon nhw torri&#8217;r darn gyda&#8217;r gair &#8220;dadleuol&#8221;.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2010/09/defydd-yr-iaith-arlein-1-safon-yr-iaith-arlein-0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tseina: protestiadau dros hawliau iaith i Cantonese</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/08/tseina-protestiadau-dros-hawliau-iaith-i-cantonese/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2010/08/tseina-protestiadau-dros-hawliau-iaith-i-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 14:51:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Tseina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1340</guid>
		<description><![CDATA[Mae&#8217;r gwleidydd Ji Kekuang wedi awgrymu newidiadau i&#8217;r wasanaeth teledu Guangzhou &#8211; Mandarin yn lle Cantonese. Yn ddiweddar aeth cannoedd o bobol i&#8217;r strydoedd (rhywbeth eitha peryglus yn Tseina &#8211; Guangzhou yn enwedig) i brotestio dros yr iaith. Mae&#8217;r heddlu wedi arestio&#8217;r &#8216;trefnwr&#8217; y protestiadau. Nawr maen nhw wedi dechrau yn Hong Kong hefyd &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="306" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HWNL1MEtUH0?fs=1&amp;hl=en_GB" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="306" src="http://www.youtube.com/v/HWNL1MEtUH0?fs=1&amp;hl=en_GB" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="306" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/QNsNyxyN7yg?fs=1&amp;hl=en_GB" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="306" src="http://www.youtube.com/v/QNsNyxyN7yg?fs=1&amp;hl=en_GB" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.nytimes.com/2010/07/27/world/asia/27cantonese.html?_r=1">Mae&#8217;r gwleidydd Ji Kekuang wedi awgrymu newidiadau i&#8217;r wasanaeth teledu Guangzhou &#8211; Mandarin yn lle Cantonese.</a></p>
<p>Yn ddiweddar aeth cannoedd o bobol i&#8217;r strydoedd (rhywbeth eitha peryglus yn Tseina &#8211; Guangzhou yn enwedig) i brotestio dros yr iaith. <a href="http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2010/07/30/backlash-for-cantonese-protests/">Mae&#8217;r heddlu wedi arestio&#8217;r &#8216;trefnwr&#8217; y protestiadau.</a></p>
<p>Nawr maen nhw wedi dechrau yn <a href="http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-10834595">Hong Kong hefyd</a> &#8211; yr unig le mae awdurdodiadau yn caniatáu protestiadau.</p>
<p>Mae Cantonese yn iaith lleiafrifol yn Tseina ac yn iaith go iawn &#8211; nid <em>tafodiaith</em> fel yr ystyr yn Gymraeg.</p>
<p>Mae lot o straeon amdano fe yn bodoli arlein er enghraifft y <a href="http://quixoticquisling.com/2010/08/tseina-protestiadau-dros-hawliau-iaith-i-cantonese/">farn hon gyda&#8217;r cyd-destun hanesyddol</a> a&#8217;r <a href="http://news.xinhuanet.com/english2010/indepth/2010-08/12/c_13441180.htm">farn hon pro-lywodraeth Tseina.</a></p>
<p>Mae <a href="http://translate.google.com">Google Translate</a> yn ddefnyddiol am sylwadau YouTube os ti ddim yn gallu darllen yr ysgrifen. (Dw i ddim yn gallu &#8211; eto.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2010/08/tseina-protestiadau-dros-hawliau-iaith-i-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pam dylai&#8217;r Cynulliad Cymru cyhoeddi&#8217;r Cofnod dwyieithog? Y cyd-destun technoleg</title>
		<link>http://quixoticquisling.com/2010/05/pam-dylair-cynulliad-cymru-cyhoeddir-cyfod-dwyieithog-y-cyd-destun-technoleg/</link>
		<comments>http://quixoticquisling.com/2010/05/pam-dylair-cynulliad-cymru-cyhoeddir-cyfod-dwyieithog-y-cyd-destun-technoleg/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 17:27:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carl Morris</dc:creator>
				<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[technology]]></category>
		<category><![CDATA[wales]]></category>
		<category><![CDATA[cymraeg]]></category>
		<category><![CDATA[cynulliadcymru]]></category>
		<category><![CDATA[Dafydd El]]></category>
		<category><![CDATA[Dafydd Elis-Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[iaith]]></category>
		<category><![CDATA[technoleg]]></category>
		<category><![CDATA[welshassembly]]></category>
		<category><![CDATA[Y Cofnod]]></category>
		<category><![CDATA[ycofnod]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quixoticquisling.com/?p=1243</guid>
		<description><![CDATA[Mae Daniel Cunliffe yn cywir iawn i sôn am Google Translate, y cofnod Cynulliad Cymru a&#8217;r Adolygiad o Wasanaethau Dwyieithog. Dw i wedi darllen yr adroddiad wreiddiol wythnos yma (ar gael yn Cymraeg a Saesneg. Mae ymatebion dda eraill yn bodoli ond dw i eisiau dilyn Daniel a siarad am technoleg yn enwedig. Mae gormod [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://datblogu.weblog.glam.ac.uk/2010/5/20/a-less-bilingual-welsh-assembly">Mae Daniel Cunliffe yn cywir iawn i sôn am Google Translate</a>, y cofnod Cynulliad Cymru a&#8217;r Adolygiad o Wasanaethau Dwyieithog.</p>
<p>Dw i wedi darllen yr adroddiad wreiddiol wythnos yma (ar gael yn <a href="http://www.cynulliadcymru.org/review-of-bilingual-services-report-english.pdf">Cymraeg</a> a <a href="http://www.assemblywales.org/review-of-bilingual-services-report-english.pdf">Saesneg</a>. Mae <a href="http://cymdeithas.org/2010/05/19/cofnod_y_cynulliad_penderfyniad_gwarthus_.html">ymatebion dda eraill</a> yn bodoli ond dw i eisiau dilyn Daniel a siarad am technoleg yn enwedig. Mae gormod o bwyslais ar &#8220;technoleg dychmygus&#8221; yn yr adroddiad (heb diffiniad glir, gyda  llaw) a <a href="http://news.bbc.co.uk/welsh/hi/newsid_8690000/newsid_8691500/8691579.stm">stori BBC gyda Dafydd Elis-Thomas</a> hefyd.</p>
<blockquote><p>Mae&#8217;r Arglwydd Dafydd Elis-Thomas AC, Llywydd y Cynulliad a  chadeirydd y comisiwn, wedi dweud bod y panel wedi &#8220;ceisio barn mor eang â phosibl.&#8221;</p>
<p>&#8220;Un o brif amcanion y Trydydd Cynulliad yw sicrhau  bod mwy o bobl yn cymryd rhan yn y broses ddemocrataidd yma yng Nghymru.</p>
<p>&#8220;Dyna pam ein bod yn falch o ddilyn argymhellion y panel, yn  arbennig ei gynnig ynghylch sicrhau bod cofnodion o Drafodion y  Cynulliad yn haws eu defnyddio, a hynny drwy ddefnyddio technoleg fodern  mewn ffordd fwy dyfeisgar.&#8221;</p></blockquote>
<p>Yn cyffredinol, mae&#8217;n amhosib dweud beth fydd yn digwydd gyda dy ffynonellau data arlein (e.e. testun neu unrhyw cynnwys arall). Mae data yn mwy gwerthfawr pan mae pobol yn gallu ail-defnyddio fe &#8211; os maen nhw yn defnyddio data cyfanred efallai gyda ffynonellau eraill yn enwedig.<br />
Dylet ti meddwl am:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.mysociety.org">gwaith mySociety gyda teclynnau democratiaeth</a></li>
<li>stwnsho data fel <a href="http://uksnow.benmarsh.co.uk">#uksnow</a></li>
<li><a href="http://translate.google.com">Google Translate</a> (mae e&#8217;n defnyddio cyrff o destunau dwyieithog)</li>
<li>teclynnau gweledol fel mapiau, graffiau (<a href="http://contentini.com/an-analysis-of-uk-parliamentary-language-1935-2010/">enghraifft</a>), <a href="http://www.wordle.net">Wordle</a></li>
<li><a href="http://www.data.gov">data.gov</a> a <a href="http://data.gov.uk">data.gov.uk</a></li>
<li><em>unrhyw</em> ailgymysgiad, ail-defnydd gan rhywun arall</li>
<li><em>unrhyw</em> chwiliad yn y dyfodol gan rhywun arall</li>
</ul>
<p>Wyt ti erioed wedi postio unrhyw beth arlein a wedyn welaist ti rywbeth hollol newydd yn digwydd gyda fe? Mae&#8217;n digwydd trwy&#8217;r amser.</p>
<p>Felly mae technoleg a dychymyg yn well gyda dychymyg pobol eraill &#8211; newyddiadurwyr, ymchwilwyr, pobol, cwmnïau ayyb mewn ffyrdd diddorol iddyn nhw. Rhowch data da arlein, gwelwch beth fydd yn digwydd.</p>
<p>Paid rhoi ffocws ar &#8220;technoleg fodern mewn ffordd fwy dyfeisgar&#8221; heb manylion penodol achos mae&#8217;n bron diystyr. Mae&#8217;n well i rhoi&#8217;r data llawn arlein gyda <a href="http://www.openformats.org/main">fformatau agored</a> cyntaf (e.e. XML). Dyna beth dyn ni&#8217;n gwybod yn barod. Mae pobol yn gallu adeiladu teclynnau eu hun.</p>
<p>Dyn ni wedi colli&#8217;r gwerth llawn os dyn ni&#8217;n stopio&#8217;r cyfieithiad Cymraeg. Mae gwerth yn bodoli nawr, wythnos nesaf ac yn y dyfodol.</p>
<p>Paid anghofio: iaith yw technoleg.</p>
<p>YCHWANEGOL 1: Dw i wedi postio <a href="http://gutodafydd.wordpress.com/2010/05/21/deddf-iaith-ar-cofnod/#comment-249">sylw ar cofnod Guto Dafydd</a> am yr un pwnc hefyd.</p>
<p>YCHWANEGOL 2: Mae <a href="http://syniadau--buildinganindependentwales.blogspot.com/2010/05/bad-decision.html">Syniadau yn sôn am y problem chwilio (Google ayyb)</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quixoticquisling.com/2010/05/pam-dylair-cynulliad-cymru-cyhoeddir-cyfod-dwyieithog-y-cyd-destun-technoleg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

